Señalización de las Oficinas de Gestión de la Tarjeta de Transporte Público

Esta semana nos hemos percatado de un nuevo elemento en la información de Metro de Madrid: la señalización de las Oficinas de Gestión de la Tarjeta de Transporte Público. Es, sin duda, una buena noticia.

Nos parece adecuado que el color de la tablilla sea gris, ya que este color es el que se utiliza para la información complementaria. Sin embargo, queremos realizar algunas propuestas de mejora.

En concreto, pensamos que “Oficina TTP” no es el mejor modo de nombrarlas, puesto que no es la denominación que se utiliza en los frontales de los locales de las Oficinas de Gestión de la Tarjeta de Transporte Público y frente a este mensaje, proponemos “Tarjeta Transporte Público” sin la palabra «Oficina» con las letras corporativas de la tarjeta.

Además, que se use el símbolo de salida (la flecha con el hemicuadrado), no es lo más correcto porque puede inducir a error. Por eso, sería mucho mejor dejar la flecha solamente.

¿Se os ocurre alguna otra mejora?

Sobre el autor
Soy Doctor Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos por la Universidad Politécnica de Madrid. Estoy especialmente interesado en el impacto de la planificación territorial y urbana en el transporte y la movilidad (y viceversa).

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

5 thoughts on “Señalización de las Oficinas de Gestión de la Tarjeta de Transporte Público

  1. Estoy de acuerdo con la mayoría del artículo, aunque no me convence poner solo «Tarjeta transporte público»… podría interpretarse como que es la salida a tomar si se tiene este billete (igual que en Atocha o Recoletos hay una salida indicada como «Billete magnético»).

    Yo haría un cartel gris en dos líneas, poniendo «Oficina gestión / Tarjeta Transporte Público», sin el icono de salida sino la flecha.

    Un saludo!

  2. Creo que un pequeño detalle que podría ser útil es colocar el hemicuadrado o no en función de si la Oficina de Gestión de la Tarjeta está dentro o fuera de los tornos de la estación de Metro (por ejemplo, en Ciudad Universitaria está dentro y en Príncipe Pío está fuera). Y por supuesto, poniendo Tarjeta Transporte Público se entiende mejor, porque una persona que vaya a hacérsela se va a hacer «la nueva tarjeta» o «el nuevo abono», no la «TTP».

  3. Cuando vi este cartel por primera vez, no tenía ni idea de a qué se refería, tuve que darle un par de vueltas para saber qué quería decir. Así que creo que no cumple su función.
    Entendí mucho antes el de «Centro comercial» de Nuevos Ministerios (que significa Corte Inglés)